Mad World (瘋狂世界)

大雨的午後,溫習了 Mad World 這首歌。Mad World 的原唱是 Tears for Fears,原來的版本裡使用了大量的敲擊樂器,算是一首非常典型的 80 年代歌曲。不過這首歌二度造成轟動的卻是Gary Jules的翻唱版本。與原唱明顯不同的地方是,Gary Jules的版本簡單許多,僅使用鋼琴和弦與大提琴,元素簡單,聲線非常悅耳這樣。
不過,這一首歌的氛圍其實很哀傷,混著下大雨無法出門的情緒,更顯悶沉。
歌詞是這樣的:
All around me are familiar faces
在我四周是熟悉的面孔
Worn out places, worn out faces
熟得爛掉了的地方、熟得爛掉了的臉
Bright and early for their daily races
每天清早開始為生活賽跑
Going nowhere, going nowhere
哪裡也去不了,哪裡也去不了
Their tears are filling up their glasses
他們的淚慢慢填滿了眼鏡
No expression, no expression
沒有表情,沒有表情
Hide my head I want to drown my sorrow
我把頭藏著,想沈溺於自己的悲傷中
No tomorrow, no tomorrow
沒有明天,沒有明天
And I find it kind of funny
我還覺得有點怪
I find it kind of sad
我也覺得有點難過
The dreams in which I’m dying
我曾做過的將死的夢
Are the best I’ve ever had
都是我做過最好的夢境
I find it hard to tell you
我覺得很難解釋給妳聽
I find it hard to take
我也覺得很難承受
When people run in circles
人們繞著圈子打轉
It’s a very, very
這是個非常、非常
Mad World
瘋狂的世界
Mad world
瘋狂世界
Children waiting for the day they feel good
孩童等著開心的那天到來
Happy Birthday, Happy Birthday
生日快樂,生日快樂
And I feel the way that every child should
而我感覺到每位孩童都該
Sit and listen, sit and listen
坐好聽著,坐好聽著
Went to school and I was very nervous
到了學校卻覺得自己很緊張
No one knew me, no one knew me
沒人認識我,沒人認識我
Hello teacher tell me what’s my lesson
老師你好,告訴我我該學什麼
Look right through me, look right through me
完全看透我,完全看透我
And I find it kind of funny
我還覺得有點怪
I find it kind of sad
我也覺得有點難過
The dreams in which I’m dying
我曾做過的將死的夢
Are the best I’ve ever had
都是我做過最好的夢境
I find it hard to tell you
我覺得很難解釋給妳聽
I find it hard to take
我也覺得很難承受
When people run in circles
人們繞著圈子打轉
It’s a very, very
這是個非常、非常
Mad World
瘋狂的世界
Mad world
瘋狂世界
Enlarging your world
打開你的世界啊
Mad World.
瘋狂的世界。
另外,我個人也很喜歡 Adam Lambert 的版本。
註:
Gary Jules 所演唱的Mad World版本為電影 Donnie Darko(觸目驚魂258天)的片尾曲。





很陰沈的歌,不太適合雨天,雨天應該來聽輕快的旋律,輕快的爵士會比較棒!
配著雨聲的節奏敲打著鼓聲,或低低的低語鋼琴聲,讓雨變得可愛些,如果雨季不再來,花兒都會枯了。
這世界或許瘋狂,但我們不要迷失,
努力讓他更好。
我們要相信《秘密》這本書裡所寫的正面能量。